Translate

Wednesday 26 June 2013

Broken language


Golf is mos nou die in ding hier . . . 

So voor ons na die anderkant toe gekom het, het ek gehoor van die vrouens wie so lekker golf speel hier. En ek het mos lankal lus gehad om die ding aan te leer maar nooit die geleenthied gehad nie. 

So 'n jaar of wat terug gaan ons almal Uyo toe vir die naweek (al die expats). Bly in die LeMeriddian Hotel en dis mooi en dis lekker. En almal trek hulle golf kleertjies aan en gaan slaan af net nadat ons gearriveer het die middag.
 
 

Ek en Danie, gewapen met kameras verken die hotel en omgewing en neem mooi fotos. Ons kry later die klomp op die golfbaan en voel so 'n klein bietjie uit want ons speel dan nou nie die game nie.
 
 
 
 
Danie gaan lewer toe maar water af vir die ouens wie speel . . .

 

Wel so kom dit dan toe dat ons die Saterdag more begin met golf lesse by die 'Pro'. 

Ek het nie golf klere nie en met die enigste ding wat ons gekoop het, teen 'n plaas se prys by die 'Pro Shop'  wat golfers dra, was 'n handskoen elk. Die 'pro' ('n Nigerian) maak ons touwys. Staan met die voete so, buig die knieë so, boude uit, arm gelock, vingers ingehaak, stok so, clubface toe, kop af . . . en so gaan dit aan. Sweep the grass. . . sweep the grass . . .  sweet in die oë . . . en daar mik ek vir daai bal en ek moer hom so mis ek draai daai stok soos 'n wafferse miekie muis amper reg rondom myself.

No no no not like that, not so hard. En ek try weer, en die slag tref ek daai balletjie en die 'pro' sê 'goosho' goosho'. Ek kyk verward na Danie en hy herhaal 'good shot'. Oooo nou sien ek 'goosho' is good shot en ek voel trots op myself. 50 balle later en direction direction goosho goosho eye on the ball eye on the ball, is ons vol bravade terug hotel toe. Sjoe, eerste golf les was amazing. (Net pokken warm) 

Doe volgende more met die wakker word slag is al die spiere seer! Ons kyk mekaar aan, nie geweet ons het oral spiere waar dit seer is nie.

Maar seer of nie vanmore is dit toe nou weer sulke tyd en na ontbyt meld ons aan en die 2 de les het minder gooshos gehad en meer directions en head down eye on the ball as die eerste les.

Maar ons is terug op die vliegtuig en huistoe. Die volgende trippie Lagos toe is ons in Game, en daar word stokke gekoop. So begin ons golf spelery toe. Danie is baie beter as ek want ek geniet dit nie so baie soos hy nie. Dis net dood eenvoudig te warm op die golfbaan as wat vir my gemaklik is. Die goggos vreet ons en ek speel maar, meer moer en soek, blykbaar soek ek nog die 'hang of it'! Whatever. Ek speel golf, ek het skoene, 2 de handse Game Dunlop Specials en ons praat nie oor Danie se stelletjie nie ;-)  

Nou wat ek eintlik wil vertel is die uitspraak van die locals se woorde en wat hulle broken language noem. 

Hier is 'n paar. 

A drop - One-way Taxi

 Black Shirt - Policeman

 Chop - To eat (in my boek is dit om af te kap)

 Close - Stop work (dis nou huistoe gaan tyd)

 Dash - Tip or bribe (hier is baie dashing in die land)

 Disting - This thing

 Done come - Has come (kla gekom?)

 Ease yourself - Go to the toilet

 Go slow - Traffic jam (hulle spreek dit uit go sho)

 Hello - I can't hear you

How now - How are you (hoe nou?)

 How body - How are you feeling (I'm hot LOL)

 I dey come - I'll be back (huh)

 Make I come - Should I come

 More grease to your elbows - may God continue to bless you (werk harder by ons?)

 Move front small - Go forward al little

 Na Wetin - What is it

 Na wetin happen - What happened

 No horning - Don't blow car horn

 Now, now - immediately (nou-nou by ons is nou-nou)

 On seat - in the office (kan die toilet ook wees?)

 Oyinbo - White person

 Pieces - Nira notes

 Quenched - It has quit, also means dead or it's not working any more (lank nie daai een verstaan nie)

 Ruff - hard times

 Sistah or brodda - anybody from same village

 Small chop – snack

 Take leg - walk (nog 'n huh?)

 To get belle - to be pregnant

 Tossed - out of service (hiehiehie)

 Wahala – Trouble

No wahala – No problem

 Well done - everything's great

 Yellow fever - Traffic officer  

As jy nou verwarring wil saai sit so 'n paar van die boonstes in 'n paragraaf volgende keer as jy met 'n break vat. Lmga  

Nou as ek nou so uit my omgewing mag skryf . . .  

I dey come with more of distings from my sistahs and broddas that I done come to ruff with in displace they call Western Central Africa.

Well done, this oyinbo is going to take a leg and make a small chop
now now, ek's honger.

 

Please Walk Smartly! 

 

 
Iretha

No comments:

Post a Comment